» » The Spoken Language Translator (Studies in Natural Language Processing)

Download The Spoken Language Translator (Studies in Natural Language Processing) fb2

by Manny Rayner,David Carter,Pierrette Bouillon,Vassilis Digalakis,Mats Wirén
Download The Spoken Language Translator (Studies in Natural Language Processing) fb2
Computer Science
  • Author:
    Manny Rayner,David Carter,Pierrette Bouillon,Vassilis Digalakis,Mats Wirén
  • ISBN:
    0521038820
  • ISBN13:
    978-0521038829
  • Genre:
  • Publisher:
    Cambridge University Press; 1 edition (August 20, 2007)
  • Pages:
    356 pages
  • Subcategory:
    Computer Science
  • Language:
  • FB2 format
    1340 kb
  • ePUB format
    1383 kb
  • DJVU format
    1969 kb
  • Rating:
    4.3
  • Votes:
    785
  • Formats:
    mobi lit txt lrf


Busoga Continued - Womunafu's Bunafu: a study of authority in a nineteenth-century African community. By CohenDavid William.

Cambridge University Press. How we measure 'reads'. Busoga Continued - Womunafu's Bunafu: a study of authority in a nineteenth-century African community. Princeton: Princeton University Press, 1977.

Your name Please enter your name. Who would you like to send this to?

Manny Rayner, David Carter, Pierrette Bouillon.

Manny Rayner, David Carter, Pierrette Bouillon. The SLT system can translate between English, French, and Swedish in the domain of air travel planning, using a vocabulary of about 1500 words, and with an accuracy of about 75 per cent.

The SLT system can translate between English, French, and Swedish in the domain of air travel planning, using a vocabulary of about 1500 words, and with an accuracy of about 75%.

David Carter, Mats Wiren, Manny Rayner, Pierette Bouillon, Vassilis Digalakis.

M Rayner, BA Hockey, P Bouillon. M Rayner, D Carter, P Bouillon. arXiv preprint cmp-lg/9605015, 1996. L David Carter, S Bird, B Boguraev, D Hindle, M Kay, D McDonald,. Cambridge University Press, 2000.

This original volume describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major automatic speech translation projects. The SLT system can translate between English, French, and Swedish in the domain of air travel planning, using a vocabulary of about 1500 words, and with an accuracy of about 75%. The authors detail the language processing components, largely built on top of the SRI Core Language Engine, using a combination of general grammars and techniques that allow them to be rapidly customized to specific domains. They base speech recognition on Hidden Markov Mode technology, and use versions of the SRI DECIPHER system. This account of SLT is an essential resource for researchers interested in knowing what is achievable in spoken-language translation today.