- Author:Lao Tzu
- Publisher:Copper Canyon Press; 3rd Revised edition (November 1, 2009)
- Pages:200 pages
- FB2 format1442 kb
- ePUB format1885 kb
- DJVU format1547 kb
- Formats:rtf lrf txt docx
Among the many translations of Lao Tzu's Tao Te Ching, Ursula K. Le Guin's new version is a special treasure-a delight. There is something startlingly fresh and creatively alive here, brought forth by Ms. Le Guin's intuitive and personal ingenuity
Among the many translations of Lao Tzu's Tao Te Ching, Ursula K. Le Guin's intuitive and personal ingenuity. Her rendering has moved me to return to the original Chinese text with rejuvenated fervor, rejoicing in the ineffable sageness that lies in and between Lao Tzu's lines.
Lao tzu. TAO Te ching. Translated with an introduction by. D. C. lau. Penguin books
Lao tzu. Penguin books. Published by the Penguin Group. Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England. Apart from the statement that Lao Tzu’s name was Tan and that his native state was Ch’u, there are only two purported facts in the whole biography. The first is the meeting between Lao Tzu and Confucius at which Confucius asked to be instructed in the rites. The second is Lao Tzu’s westward journey through the Pass and the writing of a book at the request of the Keeper of the Pass.
The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated
The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion dates back to the late 4th century BC, but modern scholarship dates other parts of the text as having been written-or at least compiled-later than the earliest portions of the Zhuangzi.
Laozi, also rendered as Lao Tzu and Lao-Tze (/ˈlaʊˈdzeɪ/), was an ancient Chinese philosopher and writer. He is the reputed author of the Tao Te Ching, the founder of philosophical Taoism, and a deity in religious Taoism and traditional Chinese religions.
Lao-tzu's Taoteching book. Lao-tzu’s Taoteching is an essential volume of world literature, and Red Pine’s nuanced and authoritative English and published with the Chinese text en face-is one of the best-selling versions.
From the book Tao Te Ching: The Taoism of Lao Tzu Explained. Preface The book remained with me, far beyond my teen years. It spoke of so many other things that I found relevant
From the book Tao Te Ching: The Taoism of Lao Tzu Explained. My first meeting with the Tao Te Ching was in my late teens. The book remained with me, far beyond my teen years. It spoke of so many other things that I found relevant. Contrary to most reading experiences of my youth, I found Lao Tzu's work to increase its relevance, as if written in a future that we still have not reached. That alone is an enigma making it impossible to let the book gather dust in the shelf. It contains many others. Tao Te Ching, which is the major source of Taoism, has a clouded origin. It was composed no earlier than the 6th and no later than the 4th century BC.
J. Legge, Translator. Who can of Tao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well. Eluding sight, eluding touch, The forms of things all in it crouch; Eluding touch, eluding sight, There are their semblances, all right. Sacred Books of the East, Vol 39). Profound it is, dark and obscure; Things' essences all there endure. Those essences the truth enfold Of what, when seen, shall then be told.
Lao-tzu's Taoteching. Books for People with Print Disabilities. Internet Archive Books.
Traditionally the author was one Lao-Tzu (Laozi) which is an honorary title meaning the ‘Old Master’. Last and next follow each other. So the wise adhere to action through non-action, And communicate the teaching without words. From the Way come the myriad creatures. Yet it imposes no authority.
One of the best-selling English-language translations of the Taoteching.
A refreshing new translation. . . . Highly recommended.”Library Journal
With its clarity and scholarly range, this version of the Taoteching works as both a readable text and a valuable resource of Taoist interpretation.”Publishers Weekly
Read it in confidence that it comes as close as possible to expressing the Chinese text in English.”Victor Mair, professor of Chinese studies, University of Pennsylvania
Lao-tzu’s Taoteching is an essential volume of world literature, and Red Pine’s nuanced and authoritative English translationreissued and published with the Chinese text en faceis one of the best-selling versions. Features that set this volume apart from other translations are its commentaries by scores of Taoist scholars, poets, monks, recluses, adepts, and emperors spanning more than two thousand years. I envisioned this book,” Red Pine notes in his introduction, as a discussion between Lao-tzu and a group of people who have thought deeply about his text.”
Sages have no mind of their owntheir mind is the mind of the peopleto the good they are goodto the bad they are gooduntil they become goodto the true they are trueto the false they are trueuntil they become true . . .
Lao-tzu (ca. 600 BCE) was a Chinese sage who Confucius called a dragon among men.” He served as Keeper of the Royal Archives and authored the Taoteching.
Red Pine is one of the world’s foremost translators of Chinese literary and religious texts. His books include The Heart Sutra, Poems of the Masters, and a collection of all the known poems by the mountain hermit Han Shan, The Collected Songs of Cold Mountain.