» » Introduction to Quechua: Language of the Andes

Download Introduction to Quechua: Language of the Andes fb2

by Judith Noble,Jaime Lacasa
Download Introduction to Quechua: Language of the Andes fb2
Foreign Language Study & Reference
  • Author:
    Judith Noble,Jaime Lacasa
  • ISBN:
    084427206X
  • ISBN13:
    978-0844272061
  • Genre:
  • Publisher:
    Ntc Pub Audio; Pap/Cas edition (April 1, 1999)
  • Pages:
    350 pages
  • Subcategory:
    Foreign Language Study & Reference
  • Language:
  • FB2 format
    1524 kb
  • ePUB format
    1622 kb
  • DJVU format
    1721 kb
  • Rating:
    4.7
  • Votes:
    534
  • Formats:
    txt mbr lrf lit


It is used by over six million people in the Andean region of South America - an area that includes southern Colombia.

Section III of the book offers important notes on the grammar of Quechua and includes model verb conjugations.

This book is divided into three parts. Section III of the book offers important notes on the grammar of Quechua and includes model verb conjugations. This section is followed by extensive lists of practical vocabulary, going beyond the words used in the Model Sentences and their Expansions.

by Jaime Lacasa and Judith Noble. It is used by over six million people in the Andean region of South America - an area that includes southern Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northwestern Argentina.

Noble, Judith; Lacasa, Jaime Introduction to Quechua.

ISBN 13: 9781608441549. Noble, Judith; Lacasa, Jaime.

You can learn with this book, and it is good at explaining the grammar, just expect to flip around a lot. I think this is one of the books biggest flaws.

Read full description.

It is used by over six million people in the Andean region of South America - an area that includes southern Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northwestern Argentina. This book is divided into three parts.

Introduction to Quechua book.

Adelaar, Willem F. H. (1986b) La relación quechua-aru: perspectivas para la separación del léxico. In: Noble David Cook (e., Tasa de la visita general de Francisco de Toledo, pp. 312–28. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Adelaar, Willem F. Revista Andina 4, 2, pp. 379–426 (continued in 1987 in Revista Andina 5, 1, pp. 83–91). Cuzco: Centro Bartolomé de Las Casas. Adelaar, Willem F. (1987) Aymarismos en el quechua de Puno. Indiana 11, pp. 223–31. Bowman, Isaiah (1924) Desert Trails of Atacama.

ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 ww. ogobook.

Quechua, the language of the great Inca Empire, is the most widely spoken Indian language of South America today with 7,000,000 speakers, mainly in Peru, Bolivia, and Ecuador. The book and audio kit provides the most thorough and accessible introduction to the language available. Travelers and anyone interested in indigenous language and culture will find: Fascinating facts about the land, people, and language Quechua sounds and sentences for everyday situations Clearly explained grammar and extensive word lists.

Raniconne
This book is one of a few books on the Quetchuan language despite the fact that it is spoken by large numbers of indigenous South American peoples. I found this to be a good general book for some basic knowledge. It is what it says, an "introduction". My goal was to learn a few key frases and the book succeeded in that regard. I would not consider it a scholarly piece of work, however. It is also nice that the tape comes along with it. Even knowing a few words can really set you apart.
RUL
I gave this to my daughter as a Christmas gift and she is really enjoying it! Money well-spent!
Damand
Hello, I'm Mark. I'm Dutch and I'm from Peru. I was 2 months old when I was adopted. I now only have my Dutch parents. I want to know my "roots" and therefore I want to speak Quechua. My mother was a Quechua woman from Qosqo (Cusco) and that's why I want to speak Quechua Cusqueño perfecty! I have already written a bit of Ronald Wright's Quechua phasebook, that was a good basic. But speaking it is different. I think this is a very good book, it's unique in it's way. A treasure of words of my ancestors for me. Only (not to the authors!) it seems that there are a lot of dialects and writingforms! for example my name: Lucaña or Lukaña or Loccaña or Luq'aña. How do I have to write my last name? What is THE Qosqo dialect and how do you write it. I think that Judith and Jaime did it very well tot tell the readers that there are many 'k'. Therefore I know that the 'q'(1) in chinchaypuqyo is different than the 'q'(2=H) in Qosqo! But already I hear that even the 'q'(2=H) is different. Peruvians should have a standard writing system based on sounds, every sound a letter! I THINK THAT EVERYONE WHO WANT TO KNOW QUECHUA FOR TRAVEL AND INKAINTEREST TO BUY THIS BOOK! Judith or Jaime, if you read this, would you please can tell me what is the meaning of Lucaña and how do I have to write it. THANK YOU! Amsterdam 03-14-00 Mark Lucaña Champi