Download He and I fb2

by Marilyn Hacker,Emmanuel Moses
Download He and I fb2
Humanities
  • Author:
    Marilyn Hacker,Emmanuel Moses
  • ISBN:
    0932440371
  • ISBN13:
    978-0932440372
  • Genre:
  • Publisher:
    Oberlin College Press; 1st edition (October 15, 2009)
  • Pages:
    80 pages
  • Subcategory:
    Humanities
  • Language:
  • FB2 format
    1646 kb
  • ePUB format
    1839 kb
  • DJVU format
    1612 kb
  • Rating:
    4.3
  • Votes:
    696
  • Formats:
    docx txt lrf azw


Her translation of Emmanuel Moses' He and I introduces a vital, ambitious new poet to American readers

Her translation of Emmanuel Moses' He and I introduces a vital, ambitious new poet to American readers. Her translation of Emmanuel Moses' He and I introduces a vital, ambitious new poet to American readers.

Her translation of Emmanuel Moses' He and I introduces a vital, ambitious new poet to American readers. Marilyn Hacker is the author of eleven books of poems and eight collections of translated poetry. Moses' poems are elegant and complex, evoking an array of historical settings and shifting personae (from Chopin to Breughel to the hapless Mr. Nobody), often returning directly or obliquely to the poet's affection for his father. By turns violent and witty, melancholy and thoughtful, He and I deserves a wide readership and high praise. She received the PEN Award for Poetry in Translation for Marie Etienne's King of a Hundred Horsemen in 2009.

Translated from the French by Marilyn Hacker Oberlin College Press, 2009. Emmanuel Moses makes his introductory appearance to an Anglo-American readership with a collection of poems, He and I, translated by Marilyn Hacker. The book greets us with an opening piece entitled Small i. Open-ended and without punctuation, the poem runs in free verses, and comes across as concise and refreshing at once.

Browse through Emmanuel Moses's poems and quotes. Emmanuel Moses is the author of seven collections of poems, most recently Figure rose (2006) which. Translation: 2009, Marilyn Hacker. 16 poems of Emmanuel Moses. Still I Rise, The Road Not Taken, If You Forget Me, Dreams, Annabel Lee.

Marilyn Hacker - Born in New York City on November 27, 1942, Marilyn Hacker was the only child of a. .Hacker moved to London in 1970, where she worked as a book dealer.

Marilyn Hacker - Born in New York City on November 27, 1942, Marilyn Hacker was the only child of a working-class Jewish couple, each the first i. The collection was both the Lamont Poetry Selection of the Academy of American Poets and the recipient of the National Book Award.

Moses, Emmanuel, 1960-. Uniform Title: Poems. On this site it is impossible to download the book, read the book online or get the contents of a book.

EMMANUEL MOSES, who lives in Paris, is the author of twelve books of poems and several novels

EMMANUEL MOSES, who lives in Paris, is the author of twelve books of poems and several novels. MARILYN HACKER, who published an earlier collection of Moses' work, He and I (Oberlin, 2009), received the 2009 PEN Award for Poetry in Translation and the 2010 show more. Close X. Learn about new offers and get more deals by joining our newsletter.

Marilyn Hacker (born November 27, 1942) is an American poet, translator and critic. She is Professor of English emerita at the City College of New York. Her books of poetry include Presentation Piece (1974), which won the National Book Award, Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986), and Going Back to the River (1990). In 2003, Hacker won the Willis Barnstone Translation Prize.

Emmanuel Moses was born in Casablanca in 1959, the son of a French-educated German Jew . He and I, a collection translated by Marilyn Hacker, was published by the Oberlin College Press FIELD Translation Series in 2009.

Emmanuel Moses was born in Casablanca in 1959, the son of a French-educated German Jew and a French Jew: an historian of philosophy and a painter. He spent his early childhood in France, lived in Israel from the ages of ten to eighteen, and then returned to Paris, where he still lives. He is the author of eight collections of poems, most recently L’Animal (Flammarion, 2010) and D’un perpetuel hiver (Gallimard 2009), and of six novels. He is a translator of contemporary Hebrew fiction and poetry, notably of Yehuda Amichai.

"Marilyn Hacker is truly one of this country’s greatest translators; her work is distinguished by technical subtlety, deep knowledge of the French language, and the sensibility of a first-class poet. Her translation of Emmanuel Moses’ He and I introduces a vital, ambitious new poet to American readers. By turns violent and witty, melancholy and thoughtful, He and I deserves a wide readership and high praise."--Kevin Prufer