Download Beijing Coma fb2

- Author:Ma Jian,Flora Drew
- ISBN:0307397211
- ISBN13:978-0307397218
- Genre:
- Publisher:Vintage Canada; 1 edition (May 5, 2009)
- Pages:592 pages
- Subcategory:World Literature
- Language:
- FB2 format1648 kb
- ePUB format1205 kb
- DJVU format1492 kb
- Rating:4.5
- Votes:528
- Formats:azw doc docx txt
Part of what gives its highly energized, manic edge is the fierceness of Ma Jian's conviction that it might be possible for a work of literature to function as a lifeline to cast out into the world
Part of what gives its highly energized, manic edge is the fierceness of Ma Jian's conviction that it might be possible for a work of literature to function as a lifeline to cast out into the world. A courageous and clarion writer.
Beijing Coma is a 2008 novel by Ma Jian. It was translated from Chinese by Flora Drew. The Chinese government has since banned the book
Beijing Coma is a 2008 novel by Ma Jian. The Chinese government has since banned the book. Ma has stated that he wrote the book "to reclaim history from a totalitarian government whose role is to erase it" and named the novel Beijing Coma in reference to this. Beijing Coma was nominated in 2009 for the Man Booker Prize and is one of the New York Times "100 Notable Books of 2008".
Beijing Coma (Paperback). Ma Jian (author), Flora Drew (translator). Beijing Coma is a poetic examination not just of a country at a defining moment in its history, but of the universal right to remember and to hope. It is, in every sense, a landmark work of fiction" - Tash Aw Daily Telegraph "A huge achievement.
Ma Jian, Flora Drew (Translator). Old Opinion from 2013: Ma Jian's Beijing Coma is probably one of the best novels I have read this year. It is so beautifully written, and haunting.
Dai Wei has been unconscious for almost a decade . Ma Jian, Flora Drew (Translator).
Translated by Flora Drew. Farrar, Straus & Giroux.
There are descriptions of Dai Wei’s medical predicament that convey with great visceral force the harrowing experience of being locked in an unresponsive body, and there are evocative glimpses of the new China beginning to spread its economic wings at the end of the 1990s. But such passages are wedged between pages and pages of tedious and repetitious exchanges between poorly defined friends from Dai Wei’s past. Translated by Flora Drew.
Ma Jian; Translated by Flora Drew. Part of what gives its highly energized, manic edge is the fierceness of Ma Jian's conviction that it might be possible for a work of literature to function as a lifeline to cast out into the world
Ma Jian; Translated by Flora Drew. Part of what gives its highly energized, manic edge is the fierceness of Ma Jian's conviction that it might be possible for a work of literature to function as a lifeline to cast out into the world.
by Ma Jian, translated by Flora Drew. 592pp, Chatto & Windus, £1. 9. Those volatile weeks form the principal subject of Ma Jian's monumental new novel, Beijing Coma, splendidly translated by Flora Drew. The 1989 protests in Tiananmen Square were a study in seething unpredictability. Its title and guiding metaphor, though, come from the aftermath: the systematic erasure of the event from public consciousness as the hardliners in the government consolidated their victory.