» » The Origin of German Tragic Drama

Download The Origin of German Tragic Drama fb2

by Walter Benjamin
Download The Origin of German Tragic Drama fb2
History & Criticism
  • Author:
    Walter Benjamin
  • ISBN:
    0860918378
  • ISBN13:
    978-0860918370
  • Genre:
  • Publisher:
    Verso (August 17, 1985)
  • Pages:
    256 pages
  • Subcategory:
    History & Criticism
  • Language:
  • FB2 format
    1925 kb
  • ePUB format
    1128 kb
  • DJVU format
    1400 kb
  • Rating:
    4.5
  • Votes:
    949
  • Formats:
    lrf docx mbr doc


The Origin of German Tragic Drama or Ursprung des deutschen Trauerspiels was the postdoctoral major academic work (Habilitation) submitted by Walter Benjamin to the University of Frankfurt in 1925, and not published until 1928

The Origin of German Tragic Drama or Ursprung des deutschen Trauerspiels was the postdoctoral major academic work (Habilitation) submitted by Walter Benjamin to the University of Frankfurt in 1925, and not published until 1928. The book is a study of German drama during the baroque period and was meant to earn Benjamin the qualification of university instructor. The academic community rejected the work, and Benjamin withdrew it from consideration

Walter Benjamin was a German-Jewish Marxist literary critic, essayist, translator, and philosopher. This is a wonderful book, but its meaning is obscured by a careless translation of an incredibly dense book.

Walter Benjamin was a German-Jewish Marxist literary critic, essayist, translator, and philosopher. He was at times associated with the Frankfurt School of critical theory and is the author of Illuminations, The Arcades Project, and The Origin of German Tragic Drama. There are a lot of errors of subject-verb agreement that are noticeable, even if you have never read this book in German. It's no surprise that when other critics cite this translation, they often have to do so with their own amendments.

The Origin of German Walter Benjamin is widely acknowledged as amongst the greatest literary critics of this . The subject matter, Trauerspiel, German tragic drama does not really interest, but this is Benjamin in full flow, ideas, references, and quotations just bounce off the page.

The Origin of German Walter Benjamin is widely acknowledged as amongst the greatest literary critics of this century, and The Origin of German Tragic Drama is his most sustained and original work. Indeed, Georg Lukacs-one of the most trenchant opponents of Benjamin’s aesthetics-singled out this work as one of the main sources of literary modernism in the twentieth century. Once started it is hard to put down, though rest one must, to digest what one has just read.

Walter Benjamin is widely acknowledged as amongst the greatest literary critics of this century, and The Origin of German Tragic Drama is his most sustained and original work. Indeed, Georg Lukacs - one of the most trenchant opponents of Benjamin's aesthetics - singled out this work as one of the main sources of literary modernism in the twentieth century

Download Now. saveSave Benjamin, Walter - Origin of German Tragic Drama . .Christianity Mourning and the origin of allegory - The terrors and the promises of Satan - The limit of pensiveness- 'Ponderacion Misteriosa'.

Download Now. Translator's Note Crsprung des deutschen Trauerspte!s, Benjamin's most extensn c, mo;,t complex, and most esoteric \ork, is a book \hich makes considerahlc demands on the reader, the printer, and the translator. Hor difficulties begin with the word Trauersprel (literally mourning-phi~), which is used to refer to modern, baroque tragedy as distmct from cbs~ cal traged~ ( Tragiidre).

We’re dedicated to reader privacy so we never track you.

The Origin of German Tragic Drama or Ursprung des deutschen Trauerspiels was the postdoctoral major academic work (Habilitation) submitted by Walter Benjamin to the University of Frankfurt in 1925, and not published until 1928

The Origin of German Tragic Drama or Ursprung des deutschen Trauerspiels was the postdoctoral major academic work (Habilitation) submitted by Walter Benjamin to the University of Frankfurt in 1925, and not published until 1928. The academic community rejected the work, and Benjamin withdrew it from consideration.

Walter Benjamin’s Ursprung des s utilized a thought .

Walter Benjamin’s Ursprung des s utilized a thought floated by Marx, that all art would become allegorical as a result of commodification and of its transformation into a fetishistic object. In this notoriously difficult book, Benjamin foregrounded allegory as the structural underpinning of the Baroque épistemé. For the modern reader The Origin of German Tragic Drama is a difficult slog and the best advice one can give to skip over the obscure theatrical productions that languish (deservedly) in obscurity and to seek the fragments of insight from Benjamin. Towards the end of what would turn out to be his only book, Walter Benjamin wrote

Author: Yukio Mishima. Comparisaon tragic hero Macbeth and Oedipus RexFull description. Walter Benjamin - Origem do drama barroco alemão.

Author: Yukio Mishima. Descripción: Discursos interrumpidos I. Walter Benjamin. Walter Benjamin - Pasajlar. Dirección Única-Walter Benjamin. Atlas Constelaciones Walter Benjamin. Apuntes Sobre Walter Benjamin. Walter Benjamin - Haschisch. Descripción: Walter Benjamin - Haschisch. O Narrador - Walter Benjamin. Walter Benjamin - Eseji.

The Origin of German Tragic Drama is Walter Benjamin’s most sustained and original work. It begins with a general theoretical introduction on the nature of the baroque art of the sixteenth and seventeenth centuries, concentrating on the peculiar stage-form of royal martyr dramas called Trauerspiel. Benjamin also comments on the engravings of Durer and the theatre of Calderon and Shakespeare. Baroque tragedy, he argues, was distinguished from classical tragedy by its shift from myth into history. Georg Lukacs, an opponent of Benjamin’s aesthetics, singled out The Origin of German Tragic Drama as one of the main sources of literary modernism in the twentieth century.

funike
This is a wonderful book, but its meaning is obscured by a careless translation of an incredibly dense book. There are a lot of errors of subject-verb agreement that are noticeable, even if you have never read this book in German. It's no surprise that when other critics cite this translation, they often have to do so with their own amendments.

There are also certain translation choices that make it hard for the English version of this book to correlate to other critical works. This translator made the choice to translate "Ausnahmezustand" as "state of emergency," which is a valid translation of the word, but it obfuscates the intertextual references that other critical works share with this book. Ausnahmezustand can also be translated as "state of exception," which is notably the English title of one of Agamben's books. In the English translation of "State of Exception," the editor had to amend the English translation of "Ausnahmezustand" from "state of emergency" to "state of exception" to maintain the clarity that is apparent in other translations of The Origin of German Tragic Drama.

This translation is notorious for obfuscating the meaning of the "Epistemo-Critical Prologue" and discouraging English-readers from engaging with its content, but unfortunately, to the best of my knowledge, there isn't another English translation of this book.
EXIBUZYW
Great if you have an interest in art criticism, philosophy, or just love Benjamin. It isn't quite as beautiful as some of his later writing, but thats hard to achieve over a 200 page doctoral thesis. While I love the design and feel of verso's cover, it should be noted that 1. As others have noted, the binding is not great and needs somewhat delicate treatment, and 2. There were quite a few typos especially towards the beginning which was a bit frustrating. Essentially, classic work, attractive but shoddy edition.
BORZOTA
One of the most illuminating books I've ever read. Also, the book itself is nice.
Macill
I found this book interesting. But my book, like that of a previous reviewer, completely fell apart upon the first reading. Frustrating to have to treat my NEW book like some loose sheaf of sibylline leaves bound together with rubber bands.
Ttyr
"Acceptable" is a subjective term. I needed this book for a class, and I was able to read it, so it did the job. It was in one piece and had nothing to hinder reading. It was dirtier than I expected, but then again I didn't really know what to expect.
ndup
While it concerns baroque Trauerspiel (literally, "mourning play" or "lamentation play," not "tragic drama") this book is necessary reading for students of critical theory who don't have literature as a primary field of interest. In it, Benjamin develops his critique of allegory (which he later amended in his work on Baudelaire and would play a major role in The Arcades Project) as well as his method of philosphical history, which would decisively influence Theodor Adorno (see, for example, Adorno's book on Kierkegaard and his lecture "The Idea of Natural History"). Don't let the notoriously opaque prologue dissuade you from reading beyond the opening pages--the rest of the book has more stylistic and conceptual clarity (which doesn't mean it's easy!). In fact, you may want to skip the prologue and return to it after reading the body of the text. In any case, this book will give you a solid grounding for understanding the foundations of Benjamin's work--it should not be slighted. I deduct a star not because of Benjamin but because of the translation (less than sterling) and Steiner's introduction which, despite correcting the title's translation, restricts itself to literary concerns.
Joni_Dep
Benjamin has written a highly valuable book here. My concern is with Verso's treatment of it. The binding is horrible -- my edition literally fell apart on the first read. There are no annotations which, in a book as wide-ranging and dense as this, is a gross oversight. In short, a horrible edition of a great book. Find another version.
Does anybody know if Verso bothered to improve the binding on the 2009 reprint edition? My first copy started falling apart the day I bought it too--annoying, although I suppose you could say it's rather fitting as well...