Download 2017: A Novel fb2

by Olga Slavnikova,Marian Schwartz
Download 2017: A Novel fb2
  • Author:
    Olga Slavnikova,Marian Schwartz
  • ISBN:
  • ISBN13:
  • Genre:
  • Publisher:
    The Overlook Press; First Edition edition (March 18, 2010)
  • Pages:
    448 pages
  • Subcategory:
  • Language:
  • FB2 format
    1806 kb
  • ePUB format
    1321 kb
  • DJVU format
    1208 kb
  • Rating:
  • Votes:
  • Formats:
    rtf mobi mbr lrf

I enthusiastically recommend this book. One person found this helpful.

I enthusiastically recommend this book.

Olga Slavnikova stuns with this engaging and remarkable tale of love, obsession, murder, and the lengths people will go to get what they want. Marian Schwartz is a prize-winning translator of Russian fiction, history, biography, criticism, and fine art. She is the recipient of two translation fellowships from the National Endowment for the Arts (one for 2017) and is a past president of the American Literary Translators Association.

Unwieldy Inheritances: On Olga Slavnikova’s Novel of New Russia, Read in New America - Los Angeles .

Leeore Schnairsohn takes the pulse of The Man Who Couldn’t Die, a novel by Olga Slavnikova, translated from the Russian by Marian Schwartz.

Olga Slavnikova, Marian Schwartz (Translator). Published October 2nd 2012 by The Overlook Press.

Olga Alexandrovna Slavnikova (Russian: О́льга Алекса́ндровна Сла́вникова; born 23 October 1957) is a Russian novelist and literary critic. She was awarded the 2006 Russian Booker Prize for her novel 2017. Olga Slavnikova was born and grew up in Yekaterinburg. She graduated from the Faculty of Journalism at the Ural State University in 1981. Her first works of fiction were published in the late 1980s. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Her biting prose is brought to life vividly and faithfully by acclaimed translator Marian Schwartz. With 2017, Slavnikova takes up the mantle of Russia’s unrivaled literary heritage. About the Author: Olga Slavnikova was born in 1957 near Ekaterinburg. She won the Russian Booker prize in 2006 for 2017.

Книга "2017: A Novel" (Olga Slavnikova) для скачивания! In the year 2017 in Russia– exactly 100 years after the revolution– poets and writers are . 2017: A Novel by Olga Slavnikova. newSpecify the genre of the book on their own. Author: Olga Slavnikova. Title: 2017: A Novel.

Книга "2017: A Novel" (Olga Slavnikova) для скачивания! In the year 2017 in Russia– exactly 100 years after the revolution– poets and writers are obsolete, class. No user reports were added yet. Be the first! Send report: This is a good book.

Olga Slavnikova was born in 1957 in Sverdlovsk (now Ekaterinburg). She is the author of several award-winning novels, including 2017, which won the 2006 Russian Booker prize and was translated into English by Marian Schwartz (2010), and Long Jump, which won the 2018 Yasnaya Polyana Award.

2017 A Novel by Olga Slavnikova and Publisher The Overlook Press. Her biting prose is brought to life vividly and faithfully by acclaimed translator Marian Schwartz. Save up to 80% by choosing the eTextbook option for ISBN: 9781468302905, 1468302906. The print version of this textbook is ISBN: 9781468301212, 1468301217. Publisher: The Overlook Press. Print ISBN: 9781468301212, 1468301217. 2017 A Novel by Olga Slavnikova and Publisher The Overlook Press.

Winner of the Russian Booker Prize, a sensational novel of Russia set exactly 100 years after the revolution

In the year 2017 in Russia-exactly 100 years after the revolution-poets and writers are obsolete, class distinctions are painfully sharp, and spirits intervene in the lives of humans from their home high in the mythical Riphean Mountains. Professor Anfilogov, a wealthy and emotionless man, sets out on an expedition to unearth priceless rubies that no one else has been able to locate. Young Krylov, a talented gem cutter who Anfilogov had taken under his wing, is seeing off his mentor at the train station when he is drawn to a mysterious stranger who calls herself Tanya. A scandalous affair ensues, but trouble arises in the shape of Krylov's ex-wife Tamara and a spy who appears at the lovers' every rendezvous. As events unfold, Krylov begins to learn more than he bargained for about the women in his life and realizes why he recognizes the spy from somewhere deep within his past. Meanwhile, Anfilogov's expedition reveals ugly truths about man's disregard for nature and the disasters stemming from insatiable greed. Olga Slavnikova stuns with this engaging and remarkable tale of love, obsession, murder, and the lengths people will go to get what they want.

Beyond whatever legit Russian Boris and Natasha spoke, I don't know the language, so maybe it's not a classic. I can tell you only how it seems to me in its English translation. By the way, I'm the translator's brother, but if I didn't like the novel or even felt lukewarm about it, I wouldn't bother to review it.

Most of the good novels I've read recently have come from post-Soviet Russia. This may be due entirely to my sister's interests. To me, Slavnikova has pulled off a complex novel of many layers. Her descriptions, especially of the Ural landscape, healthy and dying, are magnificent prose poems in themselves. She gives you characters--almost all of them unsympathetic and opaque--that you nevertheless want to know more about. She is a virtuoso describer of complex action. One hundred years after the Soviet Revolution, New Russia is falling apart in bloody riots among rival factions and quickly slipping into fascism. I kept thinking of Dante's Inferno as I read. There are circles within circles--cabals of Pynchonian complexity. Somehow, a gemcutter, hardly known outside his small circle, has become a kind of lynchpin to unraveling the chaos. Who knows what? Who controls whom? Where does the new elite get its money?

Slavnikova, like many contemporary Russian writers, goes on about the soul and like matters, but she also gives you astonishing detail. Marianne Moore once wrote of real toads in imaginary gardens--one way she thought of poetry. Slavnikova gives you that, as well as something else: the palpable presence of Riphean lore as not just stories, but as a power, not only in the backwoods, but in the urbanized world as well.

I enthusiastically recommend this book. Slavnikova has written something stunning, and Marian Schwartz has heroically captured a great deal of the novelist's art.
I truly want to like Russian authors but it's just a fact of life that I do not. I'll never forgive myself for completing the unabridged version War and Peace. That's a year of my life I'll never get back. My friend said I just carried it around as an affectation to impress women. The truth is Russian authors are like homework to me and I'll end up cleaning the house, watching Ancient Aliens and talk to my wife before I'll actually read. I should have learned my lesson when I had to put down the Brothers Karamazov a fear years ago but I told myself it would be different this time. I believed the back cover who called Olga a blend of Tolstoy and Tom Robbins. She was pretty freaking far from Tom Robbins and heavy on the Tolstoy. I swear this time I'm done with Russian authors forever.
Very readable not bad, well paced, but not especially interesting.
It could have been better.
Recommend Bykov's Living Souls more.
I am glad I finished this book. I enjoyed it immensely though it very difficult to get through the first chapter. The language there is overloaded with analogies that are overly conspicuous to the point of being a distraction. After that it seemed the author forgot about trying so hard to write, relaxed and wrote the rest of the story-- which is imaginative, complex, and vivid.

I really enjoyed the blending of myth, sci-fi, romance, and adventure. I'll admit that there were aspects of these that were just touched on, and then not followed up on very clearly-- so you'll have to fill in some blanks with your own imagination. The characters are almost archetypal in nature; they are clearly under the control of fate and destiny-- a strong theme of the novel. The characterization lends itself well to the authenticity theme of the novel as well (none of them are authentic-- they are universal puppets).

The Riphean mountain area is beautifully imagined and vividly created for the reader (my favorite part of the book). It is contrasted sharply with the city-- which was equally vividly described as dull, dreary, even rotten.

The sci-fi gadgetry was somewhat ridiculous-- and very uneven given the lack of other technology that does actually exist but seemed not to in the novel. I don't think it was necessary to the plot and could have been omitted.

Overall I thought it was an unusual & totally original book with writing that ranged from awful to genius (not sure how much the translation played a role here). It was a challenging read, and even now that I've finished it I don't completely understand the political aspects of it (possibly due to my 0-knowledge of modern day Russia). I would recommend this book to anyone who is patient enough to take in it's complexities and is tired of the lightweight formulaic novels that American writers are churning out these days. 4 stars